2017年4月28日金曜日

Nakamura Dutch week、いやmonth ファイナル / Nakamura Dutch Week, no MONTH the final

残り物には、福があるだろ~!といって、やってきた今回のトリは誰???
Who is the last guest who arrived Kochi saying "There is luck in the last helping, isn't it right?".



Nakamura Dutch month トリを飾るのは、デヨン社のアリーさんです。
アリーさんは、このブログを読んでくれているようで、オランダに行った時も声をかけてくださいました。マラソンを完走した時も、メールをくれておりました(片桐に)
 The final visitor of Nakamura Dutch Month is Mr. Arie Alders from De Jong Lelies.
To our delight, Mr. Arie Alders often checks our blog, and he and I (Okamoto) talked about this blog when I visited him in Holland.  When I mentioned about marathon here before, he gave Mr. Katagiri a kind message about it.  


この記念撮影を撮っているハウスの南側に、当社の養成圃場があります。
そして、ついに・・・。
There is our bulb field next to the greenhouse of the photo above.
And finally...



灌水チューブの設置が完了しました。
the irrigation tubes have been installed.

今年から、配水パイプの配置が変わっていたので、灌水の精度があがっているのではないでしょうか・・・?
The position of the tubes were changed compared to last year.  We expect that the watering becomes more effective.

肥大具合に期待したいと思います。
We look forward to seeing the bulbs' growing.




フリージアの奥の花が、夏仕様にかわりました。(当社社屋前)
The flowers in the back of freesia became summer version.  
(the front of our office building)



シン・冷温蔵庫前の花壇には、自然養成されたユリも出てきております。
The lily bulbs which naturally swelled in the soil 
in front of the warehouse have also started to grow.






6月のゆりの展示会の、ミーティングが行われました。 
There was a meeting of Lily Fair June the other day.


フラワーアレンジャーさん、イベント会社のスタッフさん、当社実行委員で、現場確認です。今年の当社のイベント“6月のゆりの展示会”には、ゆりタワーはありません。
The flower arrangers, people from the event company, and our event team talking about setting of the site.
There is not "Lily Tower" at Lily Fair June this year.


どうなるのかは、会場にてご確認ください。
Please come and check what will be instead.


お申込み、ヨロシクお願いします。
We look forward to your visit.



-----------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数