2018年7月18日水曜日

合言葉は・・・。 /  Summer Vogue Words


最近、お客様にかけていただく言葉No.1「暑いねえ!」です。
本当に、日々猛暑の高知の中村農園です。
皆様も、暑さにはご注意下さい。
"It's so hot, isn't it!" is the No.1 common phrase which the customers I see give to me recently.
It is really extremely hot in Kochi every day.
Please take care of yourselves not to become ill from the heat.


弊社試験ハウス前の桜の木でわめいていたセミです。
本当に、セミ達が夜行性でなくて良かったと思います。

This is a cicada chirping on a cherry tree in front of our test greenhouse.
I'm really happy that cicadas are not nocturnal.



先日、納品に出かけていて発見したゆり畑です。
かの岩崎弥太郎(あの三菱の創始者)の生家と銅像のすぐ隣にありました。

そう、安芸市ですね。
This is a lily garden which I saw on the way of delivering on the other day,
This is next to the home and statue of Yataro Iwasaki (the founder of Mitsubishi) in Aki City.


これらのユリは、花育活動の一環として、この地域の花卉部の方と小学生たちが、定植から手入れまでをされております。

路地で、荒天が続いた直後でしたが、立派に咲いておりましたし、ご覧の通り一斉開花にも成功しておりました。
These lilies are planted and taken care of by the local children and cut flower forcers in Aki City as one of the "Hanaiku" (flower education) activities.
Even though it's outdoor and the day was after many days of bad weather, these lilies were blooming beautifully.  Various varieties were planted to bloom at same time, and it seemed to be success.






そんな、暑さの中村農園では、酷暑試験の今季初の定植が行われておりました。
Meanwhile, in Nakamura Noen, the first planting for the heat resistance trial was done.

酷暑試験につきましては、8月の下旬頃から切り前や開花の状態がご覧いただけるものと思います。
今後も、試験の経過報告はさせていただく予定です。

ご都合がよろしければ、ぜひ足をお運びください。
In this heat resistance trial, you will be able to see the stage of before cutting and blooming from the latter half of August.
We will introduce the situation from now on.
Please visit our test greenhouse to check it.




------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数








2018年7月2日月曜日

中村農園NOW / Nakamura Noen NOW


急に梅雨らしく雨が降ったりしている中村農園in高知です。
After some days of sunny weather, we are having rain again in Kochi now.

サッカー日本代表も今夜W杯決勝トーナメント初戦です。
ロシアに続け大番狂わせ!!
Japan's national soccer team will play the first match in the final round of World Cup.
Hope that Japan will bring off a surprise win like Russia.






ついに今期初のヒノモトが到着しました。
 Finally, this year's first Hinomoto arrived.

早速、一部発送分の仕分けも…
We already had the first delivery on this first day.





そして、もうひとつのニュースは、サンダー君です。
サンダー君は、輸出会社バンデンボス社のウィレムヤンさんの息子さんです。
中村農園にて研修中です。
楽しく勉強してもらいたいと思います。
Another news is our new trainee, Mr. Sander van Graas.
He is a son of Mr. Willem-Jan van Graas from a Dutch exporter, Van den Bos.
He's just started studying in our company.
We hope that he will have good time in Kochi.





------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数

2018年6月28日木曜日

神のみぞ知る! / God only knows


すでに、30℃を超える暑い日が続いている高知です。
梅雨も明けてしまいそうです。
It's already been over 30 degrees C for days in Kochi.
It seems that the rainy season will be end soon.

試験ハウス花壇のあじさい
Hydrangea at our test greenhouse's flower bed




そんな暑い気候を利用した酷暑試験が始まろうとしております。
In this hot season, our heat resistance trial is going to start.
酷暑試験用球根のルーティングの準備をしている飯田。
Mr. Iida who are preparing the bulbs for pre-rooting








ハウス内では、「6月のゆりの展示会」用に定植された「ミステリードリーム」が咲いておりました。
本当に、不思議なビジュアルのユリです。

見ようによっては、蓮や菊のようにも見えます。
Meanwhile, in our greenhouse, "Mystery Dream" which were planted for "Lily Fair June" is blooming now.  As its name "Mystery", they look very unique.
It can look like lotus or chrysanthemum.  


同じく「ジュエルスター」も、あしたにも開花するのでは?といった感じです。
”Jewel Star" is also likely to bloom in a day.





現在、日本はサッカーW杯一色です。
中村農園のランチタイムも1度はW杯の話題になります。
引き分け以上でベスト16が確定ですので、気持ちよく決勝トーナメント進出といきたいものです。
※対戦相手は、敗退が決定しているもののFIFAランク8位という強豪ポーランド。
Now in Japan, everyone talks about World Cup soccer.
In Nakamura Noen at lunch time, of course, we talk about it at least once.
If Japan wins or draws in the next game, Japan will be in Best 16.  I hope they will advance to the final round. 
(The next match is against Poland who has already been to retreat but is a strong team of the 8th in FIFA ranking.)

ガンバレ!日本。
Go for it, Japan!



------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数








2018年6月21日木曜日

開幕! / The Game Started!


最近は、梅雨らしい天気が続いている高知です。
そんな中、ついに2018の「日の本」の取引が開幕しました。
日の本の取引が始まると、夏の到来を感じます。
We are having rainy days these days which is like this season very much.
Now, “Hinomoto” business started.
We feel summer when Hinomoto starts every year.



球根納品の道中にある小さな滝。

A small waterfall in rain on the way 
to our customer’s house


そして、日本にとってのサッカーW杯ロシア大会も開幕しました。
おめでたいことに、初戦を勝利で飾りました。
しかも、FIFAランキング・下馬評・各選手の所属クラブチーム・ゲーム・どれをとっても格上のチーム“コロンビア”から、2-1で勝利しました。
この調子で、勝ち進んでもらいたいものです。
In addition, the World Cup kicked off.
The first Japan’s game finished with a great success.
The special thing about this first game was that Japan won 2 to 1 against Columbia who was a “better” team than Japan in every point such as FIFA ranking, the previous rumor, and the teams and leagues which the players belong to.
We hope that our team will keep winning in the next games.








そんな中村農園では、ゆうちゃんこと山本が社内であまり見なれない物に乗っておりました。
パワーショベル!

普段耕運しているトラクターの刃の届かない部分を耕しているところでした。
Meanwhile, in Nakamura Noen, Yu-chan (Yamamoto) was riding something we don’t see often in our greenhouse.
It was a power shovel!
He was taking care of small places which our tractor cannot reach in the usual works.

学生時代は、サッカーをやっていたようです。
最近ではゴルフをすることが多いようで、お客さんたちとゴルフについて熱く語っているところを見かけます。
He used to play soccer hard before.
Recently he plays golf more, and we see him talking about golf enthusiastically with our customers.



------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数





2018年6月14日木曜日

6月のゆりの展示会2018は終わりましたが / After Lily Fair June 2018


梅雨だというのに、ここ数日晴れた日が続いた高知県です。
Even though it's middle of rain season, we've had sunny days for a few days here in Kochi.

本日は、地元の保育園「おさなごの園」の皆さんに、花切り体験においでていただきました。
皆さん元気いっぱいに、花を見て、選んで、歌って踊ってくれました。
Today we invited the local nursery school children to our test greenhouse.
They were so active and saw our lilies in full bloom, and chose some varieties for their souvenir.  At last, they gave us a big present of a song and dance. 

お気に入りのゆりをハウスから選んできた園児さん達はとても嬉しそうでした。
「お父さんとお母さんにあげる!」なんていう声も聞こえてきておりました。
The children who got their favorite cut lilies looked so happy.  Some of them said that "I will present this to mom and dad!". 


今回も、恒例のコスプレ姿での登場の先生に釘付けでした。
ご覧のようにお笑い芸人さんのコスプレでした。

本当にこの先生方は、サービス精神の塊です。
Every time some teachers come in special costumes to entertain children and us.  This time they were wearing costumes of Japanese famous comedians.
We always get impressed by their hospitality.


帰りもそのままの格好で帰られるコスプレ先生。
 They walked back to their school in the costumes.



この企画が、園児の皆さんが花を身近に感じてくれるきっかけになればと思います。
We hope that this event helps children feel flowers more familiar.








一方、養成圃場では、日焼け対策万全の山下が摘蕾をしておりました。
お茶摘みをしているようにも見えますね。
摘蕾作業中に、近所の方に、「何をしているのか?」と聞かれたりしておりました。
Meanwhile, in our bulb field, Yamashita who was fully-armed against sunburn was dis-budding.
It also looks like she's picking tea leaves.
A neighbor walking by was asking her what she was doing.  

山下は、丁寧に説明しておりましたが、ご近所さんの目には、いったいどのように映っていたのでしょう?
She was explaining well.  I wonder how it looked like from the neighbor's eye. 

※摘蕾とは、球根を太らせるために、花を咲かせる用の養分であり力を、球根を太らせるために使えるよう花が咲く前の蕾を取り除くことです。
* Dis-budding before blooming is a necessary process to make bulbs grow, not to use the bulbs' power for blooming but for enlargement of the bulbs.


摘蕾は、養成において重要な工程の一つなのです。
Dis-budding is an important job for growing bulbs.




------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数





2018年6月10日日曜日

「6月のゆりの展示会」無事終了いたしました。 / Lily Fair June Finished a Success


本日、「6月のゆりの展示会」を無事に終えることができました。
開催期間4日間合計で1620名(最終日479名)ものお客様にご来場いただくことができました。
「6月のゆりの展示会」にご来場くださった皆様、開催にあたりご協力いただいた皆様、応援くださった皆様、誠にありがとうございました。
Today was the last day of "Lily Fair June".
Total number of visitor was 1640 in four days !
We very much appreciate all the people who visited "Lily Fair June", helped us hold this big event, and all other people who supported us.





今後、この展示会で起こった様々なできごとをブログやSNS・スマイル通信で書かせていただきたいと思います。
We will introduce the details of this year's event in our blog, other SNS, and Smile News from now.





本当に、大きな事故やトラブルもなく無事に終わることができてよかったです。
あらためまして皆様のおかげです、ありがとうございました。
There were no big accidents during the event.  This is also thanks to help of many people.





「6月のゆりの展示会 2018」はこれにて終了でございますが、ひきつづきヨロシクお願いします。
"Lily Fair June 2018" has finished, but we hope to have your continuous support and relationship with you.



ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)

ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数
6月のゆりの展示会 #LilyFairJune  LILYFEX





2018年6月9日土曜日

6月のゆりの展示会 part3 / LILY FAIR JUNE Day3


6月のゆりの展示会」3日目も無事終了いたしました。
なんと、588名ものお客様にご来場いただきました。ありがとうございました。
The third day of "Lily Fair June" finished.
We had 588 visitors today.  We thank you very much for your visiting.
  
今日一日を画像と共に振り返りたいと思います。
Let's look back today seeing some photos.

一般公開日の目玉は、なんと申しましても原豊喜先生(小原流いけばな研究院元助教授)による、いけばな作品の展示と、ゆりを使ったいけばな教室でした。
The biggest content of today and tomorrow's open days for general people is the art exhibition and the Ikebana (Japanese flower arrangement) workshop by Ms. Houki Hara (Vice assistant professor of Ohara School of Ikebana)

2回開催されたいけばな教室は、どちらも満員。
The workshop was held two times, 
and both were full of people.

皆様、最終的に先生から合格点をもらっておりました。
先生が良かったからですよね!!!

Everyone got passing marks by the teacher at the end.
That should be because they had a great teacher!







いけばな教室は、10(最終日)11時~と14時~の2回行われます。参加受付は、当日会場でのみとなります。
参加希望の方は、各会の開始30分程前に会場にてお申込みいただけます。
The workshop will be held tomorrow too at 11 a.m. and 2 p.m.  You can entry only at our event place from about 30 minutes before the workshop starts.




そしてこのたび、先生の本格展示もご覧いただけます。
You can also see Ms.Hara's arts at the exhibition space.

中央部に置かれているステンドグラスのようなアート作品も先生の手によるものです。
The stained glass in the center is also made by Ms. Hara.



想像以上にダイナミックだった作品。
This art is much more dynamic than we thought.



近くで撮ってみました。皆様も、このダイナミックな世界観を是非ご体感下さい。
Closer shot.
Please come and see her powerful world of Ikebana.



試験ハウスも、
Of course, the greenhouse,

輸入切り花も、モチロン好評でした。
And the imported cut lilies were also very popular.




明日は、いよいよ最終日です。お見逃しなく!!!
Tomorrow is finally the last day.
Don't miss it!!!




ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数
6月のゆりの展示会 #LilyFairJune  LILYFEX