本日の話題は、第三弾となりましたSNSスタンドボード展示企画についてです。
今回は、高知市の中心商店街の一角“京町商店街”に設置させていただくこととなりました。
設置についてご協力いただいた京町・新京橋商店街振興組合の皆様には本当に感謝いたしております。
Today’s topic is about “SNS lily stand
board” which we made to promote lilies (Please refer to our blog on March13th -
https://nfblily.blogspot.com/2019/03/news-of-this-week-guests-from-mexico.html).
We now place it in a shopping mall of Kochi
City, “Kyomachi Shotengai”. This is the
3rd place to show it.
We very much appreciate the people of the
promotion association of Kyomachi Shopping Mall for their help.
今回の舞台となる京町商店街です。平日の早い時間ということもあり人も開いている店もまばらです。
This is the shopping mall. We took this photo in early daytime on a
weekday, so there are less people and opened shops than usual.
そして今回、初めて一般のお客様に披露・ご利用いただく運びとなりました。
あの“はりまや橋”の近くということもあり、県内はモチロン、県外や海外からのお客様の往来も確認済です。
これは、SNS上での動向が期待できるのではないかと、花息・・・鼻息荒くキーボードをたたいております。
This is our first time to show the stand to
general people in town.
It’s near “Harimaya Bridge” which is one of
the most famous sightseeing spots of Kochi, so we see many tourists from
outside of Kochi and foreign countries.
We expect that it will make much effect on SNS.
また今回は、初めて弊社スタッフ(オカモト・川上)によるアレンジを披露させていただいております。
リリーアンバサダー濵田さんの指導の成果が出せたのでしょうか???
This time, we arranged the flowers on the
stand by ourselves (by Okamoto and Kawakami).
We learnt how to arrange flowers
beautifully from Mr. Hamada, who is “Lily Ambassador” member (promotion project
by Lily Promotion Japan), and we hope that we could do as he told us.
アレンジにおいて重要な役割を果たす葉物を、「6月のゆり展示会」でもお馴染みのお花屋さん、「花輝」さんで購入。
We bought some green materials which are
essential for flower arrangements at a flower shop, “Hanateru”. They help us a lot at our annual event, “Lily
Fair June”, every year.
思考錯誤中の川上。
Kawakami thinking how to do.
アレンジも現地で行いました。
通行されているお客様も興味津々といったところで、
「キレイなね」とか「何かのイベントですか?」など本当に多くの方に声をかけていただきました。
緊張するなか結構多くの方々に見られながらのアレンジとなりました。
そんな中で、ストリートパフォーマンスとしてのフラワーアレンジの可能性を感じることができました。
We made the
arrangement at the street.
The people passing
by looked curious about what we were doing, and many people talked to us, “How
beautiful!” or “Is this for an event or something?”. We were nervous in many people’s attention
while arranging the flowers.
At the same time,
we also felt that flower arrangement can be interesting for a live performance
in streets.
オカモトはLA・スカシ中心、川上はORを中心にアレンジをしております。
2人で励まし合いながら、濵田先生の言葉を思い出しながらどうにか完成させることができました。
Okamoto arranged LA and Asiatics, and
Kawakami did mainly Orientals.
We encouraged each other, and tried to
remember Mr. Hamada’s words.
いかがでしょう?モデルはオカモト。
街行く皆様の思い出作りに一役買わせていただきたいです。
近くへお越しの際は、ぜひ撮影してみてください。
そして、フェイスブックやインスタグラムへのUPのほうもお願いします。
How is it? The model is Okamoto.
We hope that it will be a part of people’s
memories who pass by.
Please come and see to take photos with
this stand board if you have chance, and please put it on your SNS pages.
岡本
By Okamoto
------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp でお受けしております。
★ユリ品種データベース
試験栽培データ 花の写真 多数★
★ 6月開催!「6月のゆりの展示会」- LILY FAIR JUNE ★