2018年12月20日木曜日

高知市立の学校へユリカレンダーをお届けしてきました。 / Delivered lily calendars to Kochi City's public schools

いよいよ年末。
花き業界の皆様は、毎日忙しい日々をお過ごしかと思います。
冷え込みも厳しい中ですので、どうぞお体ご自愛ください。
This year is in the very last part.
The people in the flower industry must be having very busy days every day.
It's getting colder and colder, so please take care of your health.


さて、そんな中、先日は高知市教育委員会の事務所にお邪魔し、ユリのカレンダーをお届けしてきました。
We visited Kochi City's Education Board, and delivered lily calendars.




オランダの育種会社、フレッター社の壁かけカレンダーです。
毎年この時期、フレッター社からこのカレンダーを送って頂いています。
いつも花の写真が美しく、このカレンダーを楽しみにしてくださっているお客様もいらっしゃいます。
A Dutch breeding company, Gebr. Vletter & Den Haan's calendars.  They arrange the calendars for us in this season every year.  
The design and photos are beautiful, so there are many customers who look forward to their calendar every year.

今回教育委員会にカレンダーをお届けしたのは、
高知市立の学校にこのカレンダーを配布してもらい、ユリの写真を子どもたちに見て楽しんでもらうためです。
この活動はこれまで、弊社がお世話になっておりますあるお客様が取り組んでこられた活動ですが、
この度弊社の広報・花の普及活動を担当する「花とひとチーム」のことを知って頂き、お声かけ頂いて参加させて頂いた次第です。
The reason why we gave the calendars to the Education Board was to ask them to deliver the calendars to public schools in Kochi City, and make opportunities for the children to enjoy lilies.
This activity has been done by one of our customers for many years.  He knew about our actions to promote lily, and he invited us to this activity.


高知市の庁舎にお邪魔し、高知市教育長様と高知市副市長様にお時間を頂いて、
当社の取り組みや、これからのユリ普及に関するご協力のお願いもお話しさせて頂きました。
そして、カレンダーと弊社試験ハウスのユリ切り花をお届けしてきました。
We visited Kochi's city office, and had meeting with the superintendent of education and the deputy mayor.  We talked about our promotion, and also we asked them for their help to promote flowers including lilies.




この度カレンダーをご提供いただいた、フレッター社のリアンさんにも感謝いたします!
We appreciate Mr. Rian Vletter for his arranging the calendars for us!


高知県は全国でも最大級のユリの生産地。
でも高知県民には、意外と広くは知られていないのも事実です。
カレンダーなどを通して、高知の子どもたちにユリを身近に感じてもらえたら嬉しく思います。
現在は弊社の近隣の小中学校に切り花を不定期でお届けしていますが、もっと広く子ども達がユリの生花に触れる機会を作れるよう、少しずつ花の輪を広げていきたいと思います。
Kochi is one of Japan's biggest production areas of lily.  However, many people who live in Kochi don't know about it.
We hope that such promotion will bring Kochi's children more opportunities to feel lilies closer.
For now, we deliver our cut lilies to schools near our office.  We'd like to expand the area to promote flowers to more children.


------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数