今週は、月曜日から多くのお客様が中村農園を訪れております。
We have many visitors this week.
月曜午前に、ケースさん(Zabo)
Mr. Kees Landvreugd from Zabo Plant on Monday
火曜日には、エバートさん(PFO)
Mr. Evert van Zanten from P.F.Onings on Tuesday
そして10月25日には、全国農業担い手サミットの視察団の方が中村農園試験ハウスを訪れました。
And on October25th, a group of Japan Agriculture NINAITE Summit visited our test greenhouse. (Please refer to the blog on Oct3rd about the Summit.)
普及所の担当の方より、高知県のユリ生産の紹介があり。
A staff from the Agricultural Extension Office explained about Kochi's lily production.
昨年のプレ大会に続き、長浜花卉部会の取り組みについて
熱く語る永井部長。
As well as last year's pre-event,
Mr. Nagai, the chairman of Nagahama's lily group
made a speech about their production and challenges.
弊社社長からも、中村農園について球根情勢についての話をさせていただきました。
皆様の顔が、笑顔になっております。良い雰囲気の中視察が行われ良かったです。
Keigo introduced the situation of the bulb industry.
It seems that it went in a good atmosphere seeing the people's smiles.
さすが全国の猛者は、見学の時間も単に見学だけでは終わらせないようです。皆さんそれぞれに、高知県側のスタッフに質問を浴びせておられました。
設備や技術について学ぶことも重要ですが、足を運ぶことで生まれるこうしたコミュニケーションも貴重な思い出となれば幸いです。
そして、我が中村農園がこういった交流の場として使われている事を嬉しく思います。
The people were so enthusiastic that they didn't stop asking questions to Kochi staffs during the free time.
We believe that such communication is as important as studying techniques.
We are honored to help providing a place for it.
------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp
でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★