ドシャ降りの月曜日。
Pouring rain today.
中村農園やその周りでおこりゆくよしなしごとを、そこはかとなく書きつづらさせていただいているこのブログですが、オカモトが書き始めてから一年が経ちました。
ありがとうございます。
まだまだ、書こうと思っておりますので、もう少しお付き合いください。
1 year passed since I started to write this blog.
Thank you very much for your support.
I will write about Nakamura-Noen's daily events from now on too. I hope you can enjoy it.
先週末、いつの間にか玄関付近がオレンジに染まっておりました。全国農業担い手サミットのぼりが担当者さんの手により立てられたようです。
高知開催となっており、交通渋滞予測の案内看板など準備がされているのを見かけました。
全国農業担い手サミットとは、全国の意欲ある農業者が一堂に会し、農業経営の現況や課題についての認識を深めるとともに、相互研鑽・交流を行うことを目的に、各県持ち回りで開催されているものです。
Orange flags suddenly appeared at our building's entrance last week. They are for advertising "Japan Agriculture NINAITE Summit" which will be held in Kochi soon.
This annual event is held in various places in Japan every year, and this year is Kochi's turn. We can see boards and signs related to this event in many places now.
"NINAITE Summit" is held to gather enthusiastic farmers to learn the present agriculture and its problems together, exchange their opinions, and develop their business management and local agriculture.
日曜日には“6月のゆりの展示会”でもお世話になったtomoni flowerへ。
tomoni
flowerの店先に並んだいろんな花を見ていました。
どれもみんなきれいだねなんて思ってみていたのですが、
どれもみんなきれいだねなんて思ってみていたのですが、
バケツの中誇らしげにしゃんと胸を張っている、白いユリがありました。
I personally visited "tomoni flower" who did the total flower arrangement of Lily Fair June this year.
I found beautiful white lilies in the shop's display.
テイストの違うオンリー1に驚いていると、フラワーデザイナー橋田はこう言いました。
「リリーアンバサダーですから・・・」と。
I was a bit surprised because the lilies didn't match the shop's atmosphere at first. Then the owner, Mr. Hashida, saw my face and said "I'm the flower ambassador...".
スマイル通信のクイズの商品の発送準備が整っておりました。
長いものと丸いものセットでお送りします。
長いものはシークレットですが、丸いものはオカモトセレクトなので、発表してしまいます。
丸いものは、オカモトの祖母の住んでいた村のとなりのとなりの町くらいにある越知町という町にある横山というけんぴ屋さんのけんぴです。
今回は1kg分です。ほぼ100%の人が1回で食べきることは不可能かと思います。
子供のころ頭が痛くなるまで食べたオカモトの思い出の味となっております。
当たった方は、頭が痛くなるまで食べてみてください。
外れた方は、Amazonでも取り扱いがございますので、お買いあげいただいて頭が痛くなるまで食べて見てください。
Last Smile News's present were sent today.
This time it's a 2-piece set of a long one and a round one.
The round one is a 1kg bag of Imo Kempi (sweet potato snack) which is Okamoto's choice. I think that most people cannot eat it all at one time.
I did it even though it gave me a headache when I was a child. The taste reminds me of my childhood.
If you are the winner, you can try it like me.
If you didn't get this present and are interested, you can buy this 1kg bag at Amazon.
------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp
でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★