This day has come.
スタート前の余裕の4人。スタート前で、それ程忙しくなさそうだった救護スタッフに撮ってもらいました。
さすがに、肌寒い。
The photo of us before start looking fine. It was chilly.
ゴール直後の写真、そうです、全員無事完走です。
井上、片桐は、坂の多いこのコースで自己ベスト更新。
オカモトは、去年と同じくらいの4時間40分。
The photo of us just after goal. Yes, we made it!
Inoue and Katagiri made their best record with this hard course with many hills.
Okamoto was 4 hours and 40 minutes which is just same as last year.
Iida who did training more than anyone succeeded completing his first full marathon.
当社のすぐ南側の海岸線もコースになっております。会長は、いつもこの海岸線で応援してくれております。(撮影 井上)
The road just next to our company is a part of the route. Hiroshi stands on the side of the road and sends cheers to the runners every year. (the photo taken by Inoue)
知り合いの子供を見つけて、ハイタッチするオカモト。手を出している人がいたら、基本的にハイタッチします。
Okamoto giving hi-five to a boy who is a son of my friend. I gave hi-five to anyone who were raising hands.
41キロ地点の片桐。余裕のスマイル???
Katagiri at 41 kilometers with smiling. He still seems to have some power to spare.
この日は、暑くなく寒くなく、走りやすい天気だったと思います。
皆さまからいただいた、メッセージのおかげで走りきることができました。
ありがとうございました。
また、来年も走りたいと思います。
It was not too hot and not too cold, and good for running.
Thanks to many kind messages to cheer, we could complete this marathon.
Thank you very much!
We can't wait till next year.
訂正:
昨日まで、4人で参加したと思っていたこの大会、実は会長夫人の中村美津子も給水所のスタッフとして参加していました。給水所に行くまで知りませんでした。この大会一番驚きだったかもしれません。
当社から、マラソン大会に参加したのは5人でした。
CORRECTION:
I thought that 4 people took part in the marathon from Nakamura Noen, but actually Mitsuko (Hiroshi's wife) also participated in it as a staff at a water station.
I found it at her water station for the first time. Maybe it was the biggest surprise for me.
So, after all, 5 people were in the marathon this year.
------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp
でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★