なんだかんだで、2週間のご無沙汰をいたしておりました、オカモトでございます。
本日のブログは、まず、テッポウ(ヒノモト)の荷下ろし風景をバックに、テッポウ(オランダ産)をご覧いただいております。
It's been my (Okamoto) absence of 2 weeks.
Today's blog starts from a picture of Dutch Longiflorum flowers and the view of unloading Hinomoto bulbs in the back.
セミがすごい勢いで夏を告げているというのに、例年より3週間遅く始まった梅雨が、未だ続いている高知です。
週間予報も、1週間まるまる雨マークがついていることが多く、梅雨明けが予想されているはずの来週も、まるまる雨マークです。
と言いつつ、朝になると晴れていたりしております。
天気が読めません。
Cicadas are singing loudly to tell the coming of summer, but the rainy season is still going on which started 3 weeks later than usual years in Kochi.
When we see weekly forecasts, we often see rain signs on all 7 days.
However, sometimes the rain suddenly stops and we get short sunny hours. It's very difficult to read the weather now.
そんな雨予報の続く中、中村農園試験農場では、酷暑試験の定植が行われました。
Meanwhile, in our test greenhouse, the bulbs for the heat resistance test were planted.
ハウスチーム飯田が完璧な振り分けを行い、その他のメンバー(山下、中山、オカモト)がそれに続いて植えていきました。
Iida from the test greenhouse team did the perfect setting, and other members (Yamashita, Nakayama, and Okamoto) followed him and planted the bulbs.
通常の3倍のスピードで植えているオカモトです。
This is Okamoto planting the bulbs at a speed which is three times as fast as usual.
完成です。
見頃は、8月末頃~9月上旬を見込んでおります。
生育の様子は、順次お知らせさせていただきます。
情報は発信いたしますが、やはり、生をご覧いただくのが一番かと思います。皆様のご来場お待ちいたしております。
また、弊社事務所か各担当までご一報いただけますと、スムーズなご案内をさせていただけるかと思います。
ぜひ、ヨロシクお願いいたします。
Done!
The blooming will be the end of August to early September. We will introduce you the growing situations on this blog, website, and etc. some times.
However, it is the best for you to come and see how they are going in the greenhouse.
We look forward to your visit!
------------------------------------------------------------------
ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp
でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★
★ 6月開催!「6月のゆりの展示会」- LILY FAIR JUNE ★