ゆりフェスタを終えて
中村慶吾
平素は格別のご高配を賜り、心より御礼申し上げます。
6月9-12日の4日間 開催致しました「ゆりフェスタ2016 in 中村農園」は、おかげ様で、全国から多くの切花生産者の皆様にお越しいただき、20社を超える花市場様、さらに仲卸・花店の皆様のご来場もあり、地味に収穫の多いイベントであったと感じています。
ゆりフェスタの特徴の一つである「一斉同時開花」は、500品目が期間中に96%の開花となり、ご来場者がうっとり(うんざり?)するくらい、品種チェックに時間を要されたとは思いますが、それだけの品種数を同一環境で開花させるため、発色の違いや退色、上向き度合などが比較しやすくなっています。
アンケートにご協力いただいた皆様、ありがとうございます。ひとつひとつ読ませていただきました。うれしかったコメントを少しご紹介いたします。
―見た瞬間に「うわっ、かわいい!」と思った品種でした。
―人気品種パネルのニーズ分布図がとても参考になりました。
―手ぬぐいが可愛かったです。
―花の香りと色に心が癒されました。
(アンケートの集計結果は、間もなくご報告できる予定です。)
ハウスでゆっくりお話しできたのも今年のゆりフェスタの良かったところで、特に花に携わるお仕事の方からのお話は、いずれも球根会社にとって目からうろこでした。花店の女性(20代40代)からは「これはブライダルに使える!」、市場の方からは「トルコの代替に使える」など、興味深いアイデアも聞かせていただきました!(実際、台頭する若い花屋さんは斬新なアイデアを売りにしているらしい)
きっと業界の先生からは、素人は何もわかってないですね(笑)、って一蹴されてしまうことかもしれませんが、フェスタ=お祭りのご愛嬌ということでお許し下さい。
最後に、第10回 ゆりフェスタ開催に当りご協力頂きました皆様に、心より御礼申し上げます。ありがとうございました。
以上
After
Lily Festa
Keigo Nakamura
Thank you for your continuous cooperation.
Thanks
to your support, Lily Festa 2016 in Nakamura-Noen ended a great success. Many cut flower forcers from all over Japan,
more than 20 auctions, and also many intermediate wholesalers and florists
visited this event. We believe that
there were many good meetings and exchanges during this festival.
The
most special feature of Lily Festa, “500 items blooming at same time”, ended up
96% of blooming rate, and we guess that the visitors were fascinated by (or
tired of) each flower taking long time to check them. This is a good trial that we can easily
compare many varieties in same condition, and see the differences of color
fading, direction of flowers, and so on.
We
appreciate all of you who answered the questionnaires at the event. I read every sheet, and I’d like to introduce
some comments which made us happy.
- “I thought ‘Oh, how pretty!’ as soon as I
looked at the variety.”
- The board showing popular varieties in
each group (forcers, auctions, florists…etc) was very interesting.
- Beautiful scents and colors of lilies
soothed my heart.
The
good point of this year’s Lily Festa was that there was plenty of time to talk
seeing the lilies in the greenhouse. The
opinions from people in flower industries were very useful for us. They told us what kind of varieties is good
for weddings, varieties which can be alternative of Eustoma, and other
interesting ideas. We hear that some
young florists are growing with their innovative ideas.
To
conclude this article, we would like to express our sincere gratitude to all
the people who helped us hold the 10th Lily Festa for their support.