2014年1月29日水曜日

球根養成のための準備が始まっています。


幅広い用途でご要望の強い弊社の「高知産球根」。
今年は会社にほど近い畑で生産します。
(高知市の「人・農地プラン」に参加予定です。)

まずは、圃場づくりから・・・。
トラクターも用意しました。

 
圃場に出発










 






試運転中
















もともと建っていたハウスを撤去し、
更地にすると、結構広く感じます。(約31a)




 
2月くらいから養成用の球根を植え始める予定です。
会社から歩いて1、2分の所ですので、
ご来社の際、ぜひご覧いただきアドバイスをお願いします。
 
 
We start growing Kochi bulbs which are wide use at our new field. It is very near by our office!
At first, we removed all vinyl houses which were built , and then, turn over the field using cultivator.
Now, there is nothing at all at the field. It looks bigger than before!( In spite of there being about only 0.3ha...)
 
We are planning to plant bulbs for growing from February.
 The field is within easy walking from our office. When you visit us, please give us some advice on growing bulbs.
 


2014年1月22日水曜日

ゆりフェスタに向け、蒸気消毒実施中です!

ゆりフェスタに向けた準備が始まりました。

1月21日より3日間で試験農場の蒸気消毒を行います。


 
試験農場は南側、北側に3部屋ずつ、全部で6部屋あり、
各部屋には5ベットあります。
北側の部屋のベットの方が10メートル長くなっています。
 
蒸気消毒機の使用期間は3日間だけなので、計画通りに進めることが大切です。
 
 
蒸気消毒機のホースをベットの中央に差し込み、

 
シートをかぶせてから、重しをします。











 
1ベットあたり、約30~40分消毒します。
 
 
 
明日は蒸気消毒最終日です。
 
 
 
 
一方、2013年南半球産の方は、先日蕾が色づいていた
テューぺロも咲きました。(開花日数:78日)
 
 
おまけ:弊社駐車場の花壇も定植中です。
We are planting in our flower bed around our parking


 
 
 
 
We started to prepare the 8th Lily Festa!
 We are doing steam disinfection in our test greenhouse for 3 days from 21st of January.
 
In our test greenhouse, there are each 3 rooms in the north side and the south side, and 5 beds in each room. ( 6 rooms, 30 beds)
 
 We are able to use the steam-disinfection machine only 3 days, so it is important to do as planed.
 
We put its hose in the center of a bed, cover with the sheet and weight something down. Disinfecting time is about 30-40 minutes.
 
Tomorrow is the final day of steam disinfection!

On the other hand, in 2013 SH in test greenhouse, Tupelo whose bud changed color a few days ago bloomed. It took 78 days to bloom.

2014年1月16日木曜日

オランダ・ヤンデウィット社よりお客様がいらっしゃいました。


本日はオランダの輸出会社ヤン ウィット社のヤンさんがお見えになりました。





















今年は初めて南半球産「アスカ(ダブルサプライズ)」の取り扱いがあり、
試験ハウスでの生育の良さに満足されていました。

また、弊社のホームページはいつも見て頂いており、
定期的な「情報発信はとても重要だよね。」とお褒めの言葉をいただきました。

特にこのブログは世界各地に楽しみにしている人がいて
「“明日海外のお客さんから、ヤン!昨日、中村農園にいたでしょ!”って言われるよ。」
と照れながら言っていました。



カメラを向けると素敵な笑顔をみせてくださったヤンさん
He gave us big smile when taking a photo.  












-----
Mr.Jan de Wit from the exporter in Holland visited us and looked around our test greenhouse. 
This year, we handled Asuka(Double Surprise) from SH for the first time and he was satisfied with its nice growth.

He often checks our website and  he said, "Information provision is very important."
Also he said , "This blog is popular with all over the world, so tomorrow, some of customers might say that I was in Nakamura-Noen yesterday"

We look forward to seeing you at our test greenhouse or through our website.

2014年1月14日火曜日

2014年もよろしくお願いします。

2014年がスタートして、半月が過ぎました。
ご挨拶が遅れまして申し訳ありません。
今年も中村農園をよろしくお願いいたします。

いま、試験農場では、第8回「ゆりフェスタ」に向けて、
定植の準備に取りかかりました。
先月まで咲きほこっていたゆりたちの球根を撤去して土づくりを行っており、
6月には皆様に素敵なゆりの世界を楽しんでいただけるようがんばります。



 
500種近くの品種を一斉開花させるため、到花日数を計算しながら
それぞれ適した時期に植え付けを行います。


一方、2013年南半球産は、すくすくと生育しており、




 






 
 一番にルレーブが咲きました。
2013/10/29:定植
2014/1/ 8   :開花
到花日数は71日でした。
Le Reve

テューペロも蕾が色づきました。















Tupelo



今年もまた試験農場をはじめとして様々な情報、様子を
発信していきたいと思っておりますので
よろしくお願いいたします。
 
 
---
New Year 2014 has come and already in the middle of January, we are sorry to greet late.
We hope to have a good relationship this year as well as we did before.
 
Now, in our test greenhouse, we remove old bulbs in plant cultivation bed and prepare good soil before planting 2013 NL and 2013 our domestic grown bulbs for the 8th Lily Festa which will be held in June, 2014. Blooming time differs depending on the variety. So, we are planning when to plant for blooming many varieties all at once.
We would like you to come and see beautiful lilies at Lily Festa.


On the other hand, 2013 SH in test greenhouse are growing up well.
Le Reve bloomed first. It was planted on 29th of October, 2013 and bloomed on 8th of January, 2014. It took 71 days. 
And Tupelo's bud changed color.

From now on, we try to keep giving you something new and good information from Nakamura-Noen including our test greenhouse.