2020年5月27日水曜日

6月のゆりの展示会Onlineについて / Highlight for Lily Fare June Online

「6月のゆりの展示会」がもうすぐ始まります! 実行委員会のメンバーはそれぞれが準備に精を出しております。
 Lily Fare June Online will start soon! The executive committee members are all having a busy week of preparation.


さて、スマイル通信6月号でもお知らせしたとおり、今年の展示会のメインは「オンラインでの展示会」と「花市場での展示会」という2本立てに決定しました!
As mentioned in the Smile newsletter, the central themes of this year's exhibition have been decided to be "An Online Exhibition" and "A Flower Market Exhibition".

「6月のゆりの展示会 Online」についてですが、6月1日から弊社ホームページに特設ページを開設します!試験農場の開花状況や品種情報を見やすく分かりやすくご紹介しますので、ぜひアクセスしてくださいね!
 In regards to "Lily Fair June Online", we will set up a special page on our website from June 1st! We will display the flowering status and information on flower varieties in the test greenhouse, so please visit the website.


皆さん、このページに登場する人をよーく見てください。プチ情報ですが、弊社社員をモチーフとしたキャラクターが登場しているようです!
 Please take a close look at the people who appear on this page. You might be interested to know that these figures are character motifs based on our employees!

さて、試験農場の状況をお伝えするために、写真を撮影してきました。
  We have taken some photos to show you the situation of the test greenhouse.

入口 Entrance



 ゆり達が、分枝を終わらせ蕾を膨らませようとしています。
 The lilies in our greenhouse have finished branching, and the buds are growing too.

「花市場で6月のゆりの展示会」についてですが、リリーアンバサーに就任されている市場様の協力を得て、全国の23市場の展示ブースにてゆりの切り花を展示させていただけることになりました!今回の展示がゆりの販売の一助になれば幸いと思っていますので、また、何らかの方法でその場景をお伝えします。
  With the cooperation of the market and the appointment as Lily Ambassador, we will be able to display lilies at the exhibition booths of 23 markets nationwide for "Lily Fair June at the Flower Market". We hope that this exhibition will promote lily sales, and some way or another we will convey to you that scene.



 さて、最後になりましたが弊社花壇で発見した、「Perfect  Joyパーフェクトジョイ」です。Perfect Joy を英和辞典で調べてみると、Perfectは「すばらしい、完全な、理想的な等」の意味があり、Joyは「成功、喜び、嬉しさ等」の意味があります。今回の「6月のゆりの展示会」が素晴らしく成功するように願ってこのブログを書き終えたいと思います。
  This last photo of the Lily called "Perfect Joy", found in our flowerbeds. According to an English-Japanese Dictionary, "Perfect" means "great, complete, ideal, etc." and "Joy" means "success, pleasure, delight, etc." I want to finish writing this blog with the hope that "Lily Fair June" will be a great success. 

------------------------------------------------------------------

ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★
 6月開催!「6月のゆりの展示会」- LILY FAIR JUNE
 百合プロモーション活動 花とひとチーム

 


2020年5月14日木曜日

「6月のゆりの展示会オンライン」まであと1ヵ月。 / One month to "Lily Fair June Online"


スマイル通信やホームページ等でお知らせしたとおり、今年の「6月のゆりの展示会」の“会場イベント”は中止となってしまいました。弊社田中にとっては初めての展示会であり、ご来場の皆様にお会いできるのを楽しみにしておりましたが、今は気持ちを切り替え新たな企画に向け取り組んでいます。
 As we have mentioned, this year's "Lily Fair June" at Nakamura-Noen has been canceled. It was supposed to be Tanaka's first exhibition, and she was looking forward to seeing you all, but she will channel those feelings into a new project.


 さて、お伝えするのが遅くなりましたが、今年の実行委員会のメンバーは井上、西山、山本、片桐、近藤、田中の6名です。初めてや久しぶりにメンバーになった者が半数を占めているため、新たな視点から新たな企画に取り組めるのではないかと考えています。
 Though it is a little late for introductions, the six members of this year's executive committee are Inoue, Nishiyama, Yamamoto, Katagiri, Kondo, and Tanaka. As there are both old and new faces in the executive committee, and we hope to look at the new projects with a fresh perspective.


                   
  真剣にミーティングしています。
  We are taking our meeting very seriously.


 何が完成するか、楽しみにおまちください。まだまだ内容については検討中ですので、その様子について、写真で少しお見せします。
 The details of the new project are still under consideration, so please look forward to it. We will only show a little bit about how it looks.


何やら山本が撮影しています。
It looks like Yamamoto is filming something.


  何やら山本が編集しています。
It looks like Yamamoto is editing something.

  試験農場では、6月の上旬の開花に合わせ定植をしており、今のところ大きなトラブルもなく順調に生育しています。スマイル通信でもお知らせしましたが、展示会のイベントは中止となりましたが、試験農場の見学はお受けしております。ただ、現在の状況を鑑み、予約制・個別での対応を予定しておりますので、事前の連絡をお願いします。
 In the test greenhouse, the bulbs we planted, intended to bloom in early June, are growing steadily. Though the cancellation of the exhibition was announced in the Smile newsletter, we are still welcoming visitors to our test greenhouse. However, due to COVID-19, please call us and book a time to visit, so that we can give individual tours.

 最後になりましたが、オランダに提案するユリの品種名を大募集しております。弊社ホームページからも応募が可能ですので、ご応募お待ちしております!
 Lastly, we are gathering name submissions for a new lily variety we will submit to Holland. You can submit your recommendation via our website. We look forward to your application.
------------------------------------------------------------------

ゆり球根・輸入・生産・卸 株式会社中村農園(高知市)
ホームページ www.nfb.co.jp
お問い合わせは info@nfb.co.jp  でお受けしております。
★ユリ品種データベース 試験栽培データ 花の写真 多数★
 6月開催!「6月のゆりの展示会」- LILY FAIR JUNE 
 百合プロモーション活動 花とひとチーム